⒈ 两种事物同时出现。
例雷电交加。
英(of two things)accompany each other;
⒉ 交错;错杂。
例交加之藤。——[英]赫胥黎著、严复译《天演论》
悲喜交加的情绪。
英mingle;
⒈ 相加,加于其上。
引《文选·宋玉<高唐赋>》:“交加累积,重叠增益。”
李善 注:“交加者,言石相交加,累其上,别有交加。”
⒉ 错杂。
引唐 杜甫 《春日江邨》诗之三:“种竹交加翠,栽桃烂熳红。”
宋 王安石 《出郊》诗:“川原一片緑交加,深树冥冥不见花。”
《儒林外史》第四十回:“竹树交加,亭臺轩敞。”
⒊ 交集,同时出现。
引南朝 梁简文帝 《阻归赋》:“何愁绪之交加?”
宋 欧阳修 《祭苏子美文》:“子之心胸,蟠屈龙蛇,风云变化,雨雹交加。”
清 李渔 《奈何天·媒欺》:“昔日红颜今白髮,止因愁病交加。”
郭沫若 《屈原》第五幕第二场:“室外雷电交加。”
⒋ 结交。
引《后汉书·孙程传》:“臣生自草茅,长於宫掖,既无知人之明,又未尝交加士类。”
⒌ 指男女偎依,亲密无间。
引唐 韩偓 《春闺》诗之一:“愿结交加梦,因倾瀲灧尊。”
前蜀 韦庄 《春愁》诗:“睡怯交加梦,闲倾瀲灧觴。”
⒍ 谓相关。
⒎ 犹厉害。
引金 董解元 《西厢记诸宫调》卷二:“和尚何曾动着,子喝一声那时諕煞。贼阵里儿郎懣眼不扎,道:‘这秃厮好交加!’”
元 白朴 《梧桐雨》第三折:“生各支勒杀, 陈玄礼 闹交加。”
⒏ 犹欺负。
引《古今小说·简帖僧巧骗皇甫妻》:“前日一件物事教我把去卖,喫人交加了,到如今没这钱还他,怪他焦躁不得。”
⒈ 不同事物一齐降临、发生。
引南朝梁·简文帝〈阻归赋〉:「雁疲飞而不息,何愁绪之交加?」
例如:「贫病交加」、「风雨交加」。
⒉ 交错混杂。
引唐·杜甫〈春日江村〉诗五首之三:「种竹交加翠,栽桃烂熳红。」
《儒林外史·第四〇回》:「竹树交加,亭台轩敞。」
近错杂
⒊ 依偎。
引唐·韩偓〈春闺〉诗二首之一:「愿结交加梦,因倾潋滟尊。」
唐·韦庄〈春愁〉诗:「睡怯交加梦,闲倾潋滟觞。」
⒋ 相关。
引《武王伐纣平话·卷中》:「姜尚道:『贤丈今日有人命交加之事。』」
《喻世明言·卷一五·史弘肇龙虎君臣会》:「怎知道却惹得一场横祸,变得人命交加。」
⒌ 厉害。
引《董西厢·卷二》:「贼阵里儿郎懑眼不扎,道:『这秃厮好交加!』」
元·白朴《梧桐雨·第三折》:「生各支勒杀,陈玄礼闹交加。」
⒍ 侵凌、欺负。
引《清平山堂话本·简贴和尚》:「前日一件物事教我把去卖,吃人交加了,到如今没这钱还他。」
⒎ 结交、交接。
引《后唐书·卷七十八·孙程列传》:「既无知人之明,又未尝交加士类。」
英语to occur at the same time (of two things)?, to be mingled, to accompany each other
法语se produire en même temps, être mêlés