⒈ 中国妇女穿的传统长衫。
英chi-pao;
⒈ 近、现代 中国 妇女穿的一种长袍。其式样从 满族 妇女的袍子改制而成,故称。
引鲁迅 《朝花夕拾·五猖会》:“赛会虽然不像现在 上海 的旗袍、 北京 的谈国事,为当局所禁止,然而妇孺们是不许看的。”
夏衍 《法西斯细菌》第三幕:“静子 三十一岁,穿着质素的旗袍,已经完全是一个中年的 中国 主妇了。”
⒈ 原指满族妇女所穿的袍服。现通称女子所穿,仿照清代旗人袍服式样改制而成的服装为「旗袍」。
英语Chinese-style dress, cheongsam
德语Abendkleid, Kleid ( chin. Bekleidung für Frauen aus der Qing-Zeit )? (S)?, Cheongsam ( chin. Bekleidung für Frauen aus der Qing-Zeit )? (S)?, Qipao, Qipao-Kleid ( chin. Bekleidung für Frauen aus der Qing-Zeit )? (S)?
法语qipao, (robe traditionnelle chinoise)?