⒈ 送人启程远行。
例到机场送行。
英see sb. off;
⒉ 饯行。
例设宴为他送行。
英give a send-off party;
⒈ 到远行人启程的地方,和他告别,看他离去。
引唐 杜甫 《新安吏》诗:“送行勿泣血,僕射如父兄。”
《儒林外史》第四四回:“﹝ 汤镇臺 ﹞起程之日,闔城官员都来送行。”
巴金 《中岛健藏先生》:“昨天 日本 小说家 井上靖 先生经过 上海 回 东京,我到机场送行。”
⒉ 犹饯行。
引《水浒传》第三二回:“宋江 坚决要行, 孔太公 安排筵席送行。”
《官场现形记》第十三回:“明天上了岸,大人们一齐要高升了,一杯送行酒是万不可少的。”
⒈ 送人远行。
引唐·韩翃〈送陈明府赴淮南〉诗:「年华近逼清明,落日微风送行。」
《文明小史·第三七回》:「正要打轿到陆制军那里送行,可巧教士已到。」
反迎接
⒉ 饯别、饯行。
引《初刻拍案惊奇·卷二二》:「起初这些往来的闲汉姊妹,都来送行。」
《儒林外史·第一回》:「秦老又走回家去,取了些酒肴来替王冕送行,吃了半夜酒回去。」
英语to see someone off, to throw someone a send-off party
德语einen Reisenden verabschieden (V)?
法语faire ses adieux à qqn