⒈ 古人盟会时,微饮牲血,或含于口中,或涂于口旁,以示信守誓言的诚意。
例王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。——《史记·平原君虞卿列传》
英smear the blood of a sacrifice on the mouth — an ancient form of swearing an oath;
⒈ 古代盟会中的一种仪式。盟约宣读后,参加者用口微吸所杀牲之血,以示诚意。一说,以指蘸血,涂于口旁。
引《穀梁传·庄公二十七年》:“信其信,仁其仁,衣裳之会十有一,未尝有歃血之盟也。”
《淮南子·齐俗训》:“故 胡 人弹骨, 越 人契臂,中国歃血也。所由各异,其于信一也。”
《史记·平原君虞卿列传》:“毛遂 谓 楚王 之左右曰:‘取鸡狗马之血来。’ 毛遂 奉铜槃而跪进之 楚王,曰:‘王当歃血而定从。’”
司马贞 索隐:“盟之所用牲贵贱不同,天子用牛及马,诸侯用犬及豭,大夫已下用鸡。今此总言盟之用血,故云‘取鸡狗马之血来’耳。”
⒉ 指结盟。
引《新唐书·长孙无忌传》:“突厥 頡利可汗 已盟而政乱,诸将请遂讨之。帝顾新歃血,不取为失机,取之失信,计犹豫,以问大臣。”
章炳麟 《驳康有为论革命书》:“而当其歃血举义之时,固未尝以其必从而少沮。”
⒈ 古代盟誓时,用牲血涂在嘴边,表示守信不悔。
引《谷梁传·庄公二十七年》:「衣裳之会十有一,未尝有歃血之盟也,信厚也。」
《淮南子·齐俗》:「故胡人弹骨,越人契臂,中国歃血也,所由各异,其于信一也。」
英语to smear one's lips with the blood of a sacrifice as a means of pledging allegiance (old)?