⒈ 道教指神仙居住的地方,意思是洞中别有天地,现在借指引人入胜的境地。
例别有洞天。
洞天石扉,訇然中开。——唐·李白《梦游天姥吟留别》
英fancinating place;
⒈ 道教称神仙的居处,意谓洞中别有天地。后常泛指风景胜地。
引唐 陈子昂 《送中岳二三真人序》:“杨仙翁 玄默洞天, 贾上士 幽栖牝谷。”
元 王实甫 《西厢记》第一本第一折:“似神仙归洞天,空餘下杨柳烟,只闻得鸟雀喧。”
清 和邦额 《夜谭随录·闵预》:“此尼菴也,幽辟深邃,别有洞天。”
郁达夫 《题<双龙记胜>》诗之二:“游罢洞天三十六,归来辛苦记初平。”
⒉ 谓广大。
引宋 王禹偁 《送柴转运赴职序》:“长州 吏 王 某受公之知、探公之道久矣,惜公藴洞天之度,有致君之心。”
⒈ 道家认为神仙居处多在名山洞府中,因洞中别有天地,故称为「洞天」。
引唐·权德舆〈题崔山人草堂〉诗:「竹径茆堂接洞天,闲时麈尾漱春泉。世人车马不知处,时有归云到枕边。」
宋·张君房《云笈七签·卷二七·天地宫府图》:「太上曰:『十大洞天者,处大地名山之间,是上天遣群仙统治之所。』」
英语paradise, heavenly or beautiful place, fairyland
德语Paradies (S)?
法语paradis, lieu paradisiaque, royaume féerique