⒈ 道士穿的袍子。
英Taoist priest's robe;
⒈ 古代家居常服,斜领大袖,四周镶边的袍子。参见“道衣”。
引《金瓶梅词话》第三十回:“翟管家 出来,穿着凉鞋浄袜,丝绢道袍。”
《儒林外史》第十一回:“身穿一件青布厚棉道袍,脚下踏着暖鞋。”
⒉ 僧道穿的袍服。
引宋 徐度 《却扫编》卷上:“吕申公 素喜释氏之学,及为相,务简静,罕与士大夫接,惟能谈禪者,多得从容。於是好进之徒,往往幅巾道袍,日游禪寺,随僧斋粥,谈説理情,覬以自售,时人谓之禪钻云。”
清 孔尚任 《桃花扇·孤吟》:“副末毡巾道袍,扮老赞礼上。”
鲁迅 《故事新编·起死》:“我先剥你的道袍,拿你的马。”
⒈ 僧、道或士子所穿的衣服。参见「直裰」条。
引《喻世明言·卷二·陈御史巧勘金钗钿》:「早饭都吃过了,方才起身,把道袍、鞋、袜慢慢的逐件搬将出来,无非要延挨时刻,误其美事。」
《初刻拍案惊奇·卷一》:「烦劳了列位,做两件道袍穿穿,也见小肆中薄意。」
英语Taoist robe, traditional men's gown
德语Gewand des taoistischen Priesters (S)?, taoistisches Gewand (S)?, Gewand des daoistischen Priesters
法语longue robe traditionnelle (unisexe)?, peignoir