⒈ 比喻嘴上说得好听,心肠却非常狠毒。
⒈ 比喻嘴甜心毒。
引明 梅鼎祚 《玉盒记·焚修》:“[浄丑]师父不要駡,动了嗔心,要变白蟒哩。﹝老﹞好两个佛口蛇心。”
《说岳全传》第七十回:“疯僧听了,便道:‘我面貌虽丑,心地却是善良,不似你佛口蛇心。’”
⒈ 比喻人嘴巴说得十分仁善,却心怀恶毒。明·梅鼎祚也作「蛇心佛口」。
引《五灯会元·卷二〇·净慈昙密禅师》:「古今善知识,佛口蛇心,天下衲僧,自投笼槛。」
《玉合记·第二〇出》:「好两个佛口蛇心,你且去殿上伺候,怕有客来,好生支应。」
近口蜜腹剑
英语words of a Buddha, heart of a snake (idiom)?; two-faced, malicious and duplicitous