⒈ 形容饱经风雨,劳苦奔波。语出《庄子·天下》:“昔禹之湮洪水……沐甚雨,栉疾风。”
⒈ 亦省作“沐櫛”。
引语出《庄子·天下》:“昔 禹 之湮洪水……沐甚雨,櫛疾风。”
成玄英 疏:“赖骤雨而洒髮,假疾风而梳头,勤苦执劳,形容毁悴。”
三国 魏 曹丕 《黎阳作》诗之一:“载驰载驱,沐雨櫛风。”
太平天囯 杨秀清 《果然坚耐》诗:“沐雨櫛风匡骏业,开疆拓土闢江山。”
姚雪垠 《李自成》第二卷第三二章:“今 嗣昌 代朕在外督师,沐雨栉风,颇著辛劳。”
梁启超 《中国积弱溯源论》第四节:“不知 汉 人沐櫛而耕之, 满 人坐而食之,其中固久含有抑鬱不平殆哉岌岌之象。”
⒈ 以雨洗头、以风梳发。语本比喻在外奔波,历尽辛苦。三国魏·曹丕〈黎阳作〉诗三首之一:「载驰载驱,沐雨栉风。」也作「风栉雨沐」、「栉风沐雨」。
引《庄子·天下》:「禹亲自操稾耜,而九维天之川,腓无胈,胫无毛,沐甚雨,栉疾风。」
近吸风饮露
英语to work unceasingly regardless of the weather (idiom)?
法语littéralement : avoir la tête lavée par la pluie et être peigné par le vent, travailler inlassablement malgré le vent et la pluie, travailler par tous les temps