⒈ 想的和说的相同。形容为人诚实爽直。
⒈ 想的和说的相同。形容为人诚实爽直。
引《儿女英雄传》第二十回:“真个的,你家这个姨奶奶,虽説没甚么模样儿,可倒是个心口如一的厚实人儿。”
鲁迅 《花边文学·看书琐记(二)》:“只要什么地方有些不同,又得心口如一,就往往免不了彼此无话可说。”
⒈ 心中所想的和口中所说的一模一样。
引《镜花缘·第六五回》:「紫芝妹妹嘴虽利害,好在心口如一,直截了当,倒是一个极爽快的。」
《儿女英雄传·第二〇回》:「真个的你家这姨奶奶,虽说没甚么样儿,可倒是个心口如一的厚实人儿。」
英语lit. heart and mouth as one (idiom)?; to say what you think, honest and straightforward