⒈ 胸有成算。比喻作事之先已有成算在胸。
例岂知皮匠胸有成竹,早把火刀、火石摸在手中,一敲就着。——清·李绿园《岐路灯》
英to have a well-thought-out plan beforehand; have a card up one's sleeves; have a contrivance ready;
⒈ 后以“胸有成竹”比喻作事之先已有成算在胸。
引宋 苏轼 《文与可画篔簹谷偃竹记》:“故画竹,必先得成竹於胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鶻落,少纵则逝矣。”
宋 晁补之 《赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗》诗:“与可 画竹时,胸中有成竹。”
清 孔尚任 《桃花扇·迎驾》:“胸有已成之竹,山无难劈之柴。”
《二十年目睹之怪现状》第一〇五回:“但是看 承辉 的神情,又好像胸有成竹一般。”
苏曼殊 《绛纱记》:“余鞠躬谢不敏,不知余舅父胸有成竹矣。”
峻青 《海啸》第三章:“老宫 相信,这件事, 大老姜 早在他提出这个问题之前就深思熟虑过了,而且已经胸有成竹。”
⒈ 本指画竹之前,心中早已有了竹子的完整形象。语本宋·晁补之〈赠文潜甥杨克一学文与可画竹求〉诗:「与可画竹时,胸中有成竹。」后比喻处事有定见。也作「成竹在胸」。
引《二十年目睹之怪现状·第一〇五回》:「但是看承晖的精神,又好像胸有成竹一般。」
近心中有数 胸有定见
反不知所措 心中无数 胸中无数 束手无策
英语to plan in advance (idiom)?, a card up one's sleeve, forewarned is forearmed
德语einen gut durchdachten Plan haben , seiner Sache sicher sein, im Brustton der überzeugung
法语(expr. idiom.)? Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner, avoir un bon plan, stratagème en tête, être s?r de ce qu'on va faire