⒈ 移动山岳,倾翻大海。原形容神仙法术的神奇。亦形容人类征服自然、改造自然的巨大力量和伟大气魄。
英transform nature by removing mountains and drain seas;
⒈ 移动山岳,倒翻大海。旧时常用以形容神仙法术的灵妙,今常用以比喻人类征服自然、改造自然的伟大力量和气魄。
引《封神演义》第三六回:“善能移山倒海,惯能撒豆成兵。”
中国近代史资料丛刊《太平天囯·天理要论》:“人之力有限,极之不能扶千斤,齐之不能移山倒海。”
吴运铎 《把一切献给党·永远前进》:“从人民和党那里,我们将获得无限的力量,去移山倒海,开发矿藏,修建水闸,征服沙漠,把我们祖国建设成美丽的花园。”
⒈ 移动山岳,倒翻海水。
引《西游记·第三三回》:「就使一个移山倒海的法术,就在行者背上捻诀,念动真言,把一座须弥山遣在空中,劈头来压行者。」
近排山倒海 翻江倒海
⒉ 比喻法力高强,本领很大。也作「倒海移山」。
引《精忠岳传·第七八回》:「他有移山倒海之术,手下有三千鱼鳞军,十分利害。」
⒊ 形容气势的浩大。
例如:「海上怒潮汹涌,移山倒海而来。」
英语lit. to move mountains and drain seas, to transform nature
法语(lit.)? déplacer les montagnes et drainer les mers, transformer la nature