⒈ 把自己的意图说明白;自我吹嘘。
英make clear one’s meaning or position; vindicate oneself;
⒉ 披露隐私或内心情况的声明,多为书面陈述。
英confession;
⒈ 自我表白。
引《史记·吴王濞列传》:“吴王 身有内病,不能朝请二十餘年,尝患见疑,无以自白。”
唐 康骈 《剧谈录·袁相雪换金县令》:“宰邑者为众所挤,摧沮莫能自白。”
明 张居正 《与两广总督书》:“此中是非甚明,无烦自白。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·阎罗宴》:“母疑其困乏不能为寿,故诡言之, 邵 默然无以自白。”
⒉ 犹自首。
引唐 沉亚之 《冯燕传》:“明旦 婴 起,见妻毁死,愕然,欲出自白。”
魏风 《刘胡兰》:“施行血腥镇压,强迫群众自白。”
⒊ 被告供认犯罪之事实,称“自白”。
⒈ 表明个人意向。
引《史记·卷一〇六·吴王濞传》:「尝患见疑,无以自白,今胁肩累足,犹惧不见释。」
⒉ 罪犯向审判官陈述自己犯罪之行为而不讳。
英语confession, to make clear one's position or intentions, to brag
德语Bekenntnis (S)?
法语avouer, se confesser